Traduir és traslladar un text d'una llengua a una altra. No es tracta de cercar una simple correspondència lingüística, sinó d'interpretar un text d'acord amb el context cultural d'origen i integrar-lo en el d'arribada. Així, la pràctica de la traducció és una confrontació de cultures.
Nosaltres i la nostra cultura canviem amb el temps, per això les traduccions envelleixen i cada generació necessita traduir de nou els clàssics.
Cliqueu sobre la imatge i accedireu a l'animació. 296 kb